Regional Dossier series
The North Frisian language in education in Germany (4th Edition)
Lena Terhart
Published online: June 2026
Highlights
- North Frisian pre-school education often depends on voluntary service of externs.
- Frisian does not have the status of an official school subject except for in upper secondary education of a single school. The Ministry of Education has just begun to explore ways how to give subject status to North Frisian education in schools.
- The Action Plan Language Policy from 2019 calls for establishment of secondary education in North Frisian with one school serving the islands and another one the mainland. The endeavour has not been implemented on the mainland up to now.
- The number of schools with a Frisian offer have decreased since the publication of the last Regional Dossier on North Frisian in 2015. There is a lack of students who want to become teachers of Frisian.
- In 2023, the Nordfriisk Liirskap was founded as an institution to develop educational material, support North Frisian education, and promote the language in general. This is seen as a game changer.
North Frisian and its status in education in Germany
North Frisian is recognised under part III of the European Charter on Regional or Minority Languages (ECRML) and its education is included in §12.6 of the constitution of the Federal State of Schleswig-Holstein (the northernmost of Germany’s federal states), where the protec-tion and promotion of the teaching of Frisian (and Low German) by the state is guaranteed. The language is taught in some schools in the district of Nordfriesland. North Frisian education is always voluntary and most often restricted to primary school level. The language is also included in a few pre-school care institutions in Nordfriesland. Knowledge in or about North Frisian has not been a topic in the curriculum of schools or care institutions outside of this area up to now, but this could change in the future due to a resolution by the Standing Conference of Ministers of Education and Cultural Affairs that states that all pupils in Germany should acquire basic knowledge about all recognised national minorities and the speakers of Low German.North Frisian in educational research
There is no systematic research on North Frisian education. From time to time, BA or MA theses have topics related to this issue, e.g. explorations of Frisian classes at specific schools, differ-ences between L1 speakers and learners of Frisian in Frisian and English classes, possibilities of immersive Frisian education, the comparison of Fachanforderungen (curricula) for Frisian and Low German, and the application of the ECRML in teaching minority languages in schools. Scientific papers are seldom written, e.g. about Frisian classes in a specific school or about the question how adults evaluate their Frisian education as children.Prospects for North Frisian in Germany
In 2023, the parliament of Schleswig-Holstein approved the funding of a new institution for the support of Frisian education, development of teaching materials for North Frisian, teacher training, and language promotion. It is expected to be a boost for Frisian education, since for the first time in its history, funding is permanent and thus a professionalisation is possible. The new institution is called Nordfriisk Liirskap and operates as a department of the Nordfriisk Instituut (North Frisian Institute) with an additional position at the Ferring Stiftung (Ferring Foundation). The staff have gradually started work from November 2023 on, and some materials have been created by now.Nuurdfresk an san status uun onerracht an ütjbilding uun Tjiisklun
Nuurdfresk as efter a dial III faan a europeesk charta faan a regjonaal- of manerhaidenspriaken (ECRML) uunerkäänd. At skülin an stipin faan a freskonerracht as uun a §12.6 faan a sleeswiks-holstiansk ferfaading feestskrewen. Freskonerracht jaft at uun enkelt skuulen uun a kris Nuurd-fresklun. A onerracht as leewen freiwalig an wurt föör’t miast bluat uun a grünjskuul uunbeeden an üübtu noch uun hög jongensguarder. Bütjen föör Nuurdfresklun spelet at fresk spriak of uk bluat at weden diaram, nian rol. Det skal ham oober anre. A kultusministerkonferens hee beslööden, det uun tukunft uun ale skuulen uun Tjiisklun dön autochtoon manerhaiden an a plaattjiisken üüs teema uun a onerracht apdaage skel.Wedenskapelk onerschüken faan Nuurdfresk uun a onerracht
Nuurdfresk uun a jongensguard an skuul wurt ei stödig an strukturiaret onersoocht. Hen an weler jaft at BA- of MA-werken tu teemen üüs t. b. freskonerracht uun was skuulen, a oner-skias uun a fresk- an ingelskonerracht tesken jongen mä fresk üüs mamenspriak an dönen, wat fresk liar, imersiif metooden uun a freskonerracht, a ferlik tesken det, wat uun a freskonerracht ferlangt wurt, tu det, wat uun plaattjiiskonerracht ferlangt wurt, of at brüken faan a ECRML uun a manerhaidenspriakenonerracht bi skuulen. Wedenskapelk artiikler jaft at ei sofölen, so üüs am a freskonerracht bi was skuulen of am det fraag, wat woksen lidj auer a freskonerracht uun jar jongenstidj teenk.A ütjsichten faan nuurdfresk uun Tjiisklun
2023 besloot a sleeswiks-holstiansk lundai, det diar en nei institutsjuun iinracht wurd skal för fresk spriakwerk, det stipin faan a freskonerracht, det ütjwerkin faan liarmateriool an det widjerbilden faan skuulmäästern. Det bedüüdet apluupen weeder för’t spriakwerk; at kön nü profesjonalisiaret wurd, auer at diar nü tu’t iarst feer stödig jil för jaft. At nei institutsjuun het Nordfriisk Liirskap, huarfaan a grater paart uun’t Nordfriisk Insituut sat an en letjeren een tu a Ferring-Stifting kimen as. Uun a nowember 2023 as diarmä begand wurden, a steeden tu besaaten. Iintesken as al alerlei materiool ütjwerket wurden.Nordfriesisch und dessen Status im deutschen Bildungswesen
Nordfriesisch ist gemäß Teil III der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheiten-sprachen (ECRML) anerkannt, und der Schutz und die Förderung von Friesischunterricht ist in §12.6 der Schleswig-Holsteinischen Verfassung verankert. Die Sprache wird in einigen Schulen im Kreis Nordfriesland unterrichtet. Das Unterrichtsangebot ist dabei immer freiwillig und oft auf den Grundschulsektor beschränkt. Nordfriesische Sprachangebote gibt es zudem in ein paar Kindertageseinrichtungen. Die Sprache oder das Wissen über die Sprache spielt in Schulen oder Kindertageseinrichtungen außerhalb des Kreises bisher keine Rolle, was sich in Zukunft jedoch durch den Beschluss der Kultusministerkonferenz über die Wissensvermittlung über autoch-thone nationale Minderheiten und Volksgruppen Deutschlands sowie die Sprechergruppe Niederdeutsch ändern könnte.Nordfriesisch in der Bildungsforschung
Es gibt keine systematische Forschung zu Nordfriesisch im Bildungswesen. Gelegentlich werden BA- oder MA-Abschlussarbeiten zu Themen aus diesem Bereich erstellt, z. B. Untersuchungen über den Friesischunterricht in bestimmten Schulen, den Unterschied zwischen Kindern, deren Erstsprache Friesisch ist, und Lernenden im Friesisch- und Englischunterricht, die Möglichkeiten immersiver Methoden im Friesischunterricht, den Vergleich von Fachanforderungen für Nord-friesisch und Niederdeutsch oder die Anwendung der ECRML in Bezug auf den Minderheiten-sprachunterricht an Schulen. Seltener erscheinen auch wissenschaftliche Aufsätze, z. B. über Friesischunterricht an bestimmten Schulen oder die Frage, wie Erwachsene den Friesischunter-richt ihrer Kindheit bewerten.Perspektiven für Nordfriesisch in Deutschland
Im Jahr 2023 beschloss der Schleswig-Holsteinische Landtag die Einrichtung einer neuen Institution zur friesischen Spracharbeit, Förderung des Friesischunterrichts, Erstellung von Unterrichtsmaterialien, und Lehrkräftefortbildung. Dies gilt als Quantensprung für die nord-friesische Spracharbeit, da die Finanzierung zum ersten Mal dauerhaft angelegt ist und damit eine Professionalisierung in diesem Bereich möglich macht. Die neue Einrichtung nennt sich Nordfriisk Liirskap und ist zum großen Teil im Nordfriisk Instituut (Nordfriesisches Institut) mit einer zusätzlichen Stelle an der Ferring Stiftung tätig. Die Mitarbeitenden haben seit November 2023 nach und nach ihre Arbeit aufgenommen, und einige Materialien wurden bereits erstellt.About this Regional Dossier
Author biography
Lena Terhart is a linguist specialised in language documentation, linguistic typology, and sociolinguistics of small languages. She has previously worked at the universities of Leipzig and Flensburg. For her doctoral thesis A grammar of Paunaka (2022, 2024), she received the University of Flensburg’s research prize for outstanding dissertations. Since 2019, she has been working at the Nordfriisk Instituut, where she has published two grammars on Frisian (with Arfsten & Paulsen-Schwarz, 2021). Since 2023, she has been the head of the department Nordfriisk Liirskap, which is responsible for the development of Frisian teaching materials and language promotion among other things.
Previous editions
The first (1997), second (2007), and third (2015) editions of this Regional Dossier were written by Dr Alastair G.H. Walker of the Department of Scandinavian Studies, Frisian Studies and General Linguistics of the University of Kiel, Germany.
How to cite this Regional Dossier
Terhart, L., Scarse, Y. R. (ed.), Jansen, M. (ed.), Reitsma, O. (ed.) (2026). The North Frisian language in education in Germany. (Regional Dossier series). Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning. www.mercator-research.eu/regional-dossiers/northfrisian-germany/