Found 187 matches in database of Experts
|
[+] |
|
Last name |
Rhys |
|
First name |
Mirain |
|
Specialisation of expert |
Education; Bilingualism; Minority languages |
|
Minority language(s) concerned |
Welsh |
|
Name of organisation, abbreviation |
Cardiff University / WISERD : Wales Institute of Social and Economic Research, Data & Research |
|
Homepage of organisation |
www.wiserd.ac.uk |
|
(EU member) State |
United Kingdom |
|
[+] |
|
Last name |
Riemersma |
|
First name |
Alex |
|
Initials |
A.M.J. |
|
Specialisation of expert |
Frisian language and culture policies, both of the provincial government and local authorities; European Charter for Regional or Minority Languages; European Bureau for Lesser Used Languages; EU policy towards Regional or Minority Languages; advisor NPLD policy, culture and community |
|
Minority language(s) concerned |
Frisian |
|
Name of organisation, abbreviation |
Provinsje fryslân, NPLD // Noordelijke Hogeschool Leeuwarden (NHL), Lektoraat Fries en Meertaligheid in Onderwijs en Opvoeding |
|
English translation of organisation |
Province of fryslân // NHL, Lektoraat Frisian and Multilingualism in Education |
|
Homepage of organisation |
www.fryslan.nl |
|
Homepage of organisation 2 |
http://www.nhl.nl/nhl/5132/fries-en-meertaligheid/ |
|
(EU member) State |
The Netherlands |
|
[+] |
|
Last name |
Riessler |
|
First name |
Michael |
|
Initials |
MR |
|
Specialisation of expert |
Sociolinguistics; Sociology of language |
|
Minority language(s) concerned |
Saami; Komi; Nenets |
|
Name of organisation, abbreviation |
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg; Skandinavischen Seminar |
|
Homepage of organisation |
http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de |
|
(EU member) State |
Germany |
|
[+] |
|
Last name |
Robertson |
|
First name |
James |
|
Initials |
F. |
|
Specialisation of expert |
Editorial, translation and creative writing experience in the Scots language |
|
Minority language(s) concerned |
Scots |
|
Name of organisation, abbreviation |
Itchy Coo |
|
Homepage of organisation |
www.itchy-coo.com |
|
(EU member) State |
United Kingdom |
|
[+] |
|
Last name |
Robertson |
|
First name |
Boyd |
|
Initials |
A.G. |
|
Specialisation of expert |
teacher education; Gaelic education; Language teaching; Gaelic language |
|
Minority language(s) concerned |
Scottish Gaelic |
|
Name of organisation, abbreviation |
Sabhal Mòr Ostaig |
|
Homepage of organisation |
www.smo.uhi.ac.uk |
|
(EU member) State |
United Kingdom |
|
[+] |
|
Last name |
Roduner |
|
First name |
Markus |
|
Initials |
M. |
|
Email address |
|
|
Phone number |
+37 06 70 04 560 |
|
Specialisation of expert |
Linguistics; Literary translation; Literature and education of regional and minority languages |
|
Minority language(s) concerned |
Polish in Lithuania |
|
Name of organisation, abbreviation |
Institute of Lithuanian Language |
|
Homepage of organisation |
www.lki.lt |
|
Type of organisation |
academic |
|
Address |
P. Vileisio st. 5, LT-10308, Vilnius |
|
(EU member) State |
Lithuania |
|
General information organisation |
The Institute of the Lithuanian Language is a centre for research into the Lithuanian language. It is a research institution, the main activities of which are the following:
1) lexicology, lexicography, and research into the grammatical structure of the Lithuanian language;
2) research into the history and dialects of the Lithuanian language, and sociolinguistic research;
3) research into the operation of the Lithuanian language in society, and into terminology;
4) research into Lithuanian onomastics.
The staff of the Institute comprises 92 people; among them are 5 Doctors of Letters, 35 Doctors of Philosophy, and 11 doctoral students.
The Institute originated from the editorial board of the Dictionary of the Lithuanian Language that was established by Jonas Balčikonis in 1930. The aim of the board was the collective compilation of a dictionary that so far is the largest and one of the most significant achievements of the Institute. The Antanas Smetona Institute for Lithuanian Studies, which was founded in 1939, was set up, among other things, to carry out research into the Lithuanian language, to collect, order and publicise material about the language, and to represent Lithuanian studies within the country and abroad. When the Soviet Union annexed Lithuania in 1941, the Institute of Lithuanian Studies and the Lithuanian Society of Science were merged into the Institute of the Lithuanian Language within the framework of the Academy of Sciences. In 1952 the Institute of the Lithuanian Language was merged with the Institute of Lithuanian Literature. On 16 April 1990, the Institute of the Lithuanian Language was re-established as an independent institution.
Since November 2003 the Institute has been headed by Jolanta Zabarskaitė.
The main work of the Institute of the Lithuanian Language:
1. The preparation of the Dictionary of the Lithuanian Language (in 20 volumes) and its computerised version, the accumulation of a computerised database of the Lithuanian lexicon.
2. The preparation of the Dictionary of the Standard Lithuanian Language.
3. The compilation of an academic grammar of the Lithuanian language, research into the evolution of Lithuanian syntax.
4. The gathering of data on and research into Lithuanian dialects, the preparation of an atlas of European languages.
5. The evolution and development of the written Lithuanian language, and the compilation of a database of old Lithuanian writings.
6. The analysis of the development of the norms and terminology of the Lithuanian language, and the compilation of a database of linguistic phenomena and their assessment.
7. The preparation of an etymological dictionary of Lithuanian toponyms, and research into toponyms and personal names in Lithuania. |
|
[+] |
|
Last name |
Rogers |
|
First name |
Paul E. |
|
Specialisation of expert |
Manx Gaelic Language |
|
Minority language(s) concerned |
Manx Gaelic |
|
Name of organisation, abbreviation |
Unnid Gaelgagh |
|
English translation of organisation |
Manx Language Unit |
|
(EU member) State |
United Kingdom |
|
[+] |
|
Last name |
Romaine |
|
First name |
Suzanne |
|
Initials |
S. |
|
Specialisation of expert |
Language contact; -Multilingualism; -Endangered languages; -Language policy |
|
Name of organisation, abbreviation |
University of Oxford; Merton College |
|
Homepage of organisation |
http://users.ox.ac.uk/~romaine |
|
(EU member) State |
United Kingdom |
|
[+] |
|
Last name |
Romanos Hernando |
|
First name |
Fernando |
|
Initials |
F.R.H. |
|
Specialisation of expert |
Dialectology; Lexicography of lliving languages; Video-registration of varieties in speech |
|
Minority language(s) concerned |
Aragonese |
|
Name of organisation, abbreviation |
Academia de L'Aragonés / Consello d'a Fabla Aragonesa |
|
Homepage of organisation |
www.academiadelaragones.org |
|
(EU member) State |
Spain |
|
[+] |
|
Last name |
Roncolat |
|
First name |
Giorgio |
|
Initials |
G.R. |
|
Specialisation of expert |
Information technology |
|
Minority language(s) concerned |
Venetian |
|
Name of organisation, abbreviation |
Associazone culturale 'Bepin Segato' |
|
Homepage of organisation |
http://www.bepinsegato.org |
|
(EU member) State |
Italy |
|